July 12th, 2016
Please welcome Ralph Wang (汪志成) and Rex Ye (叶志敏), joining our blog as guest authors. Ralph is a developer, author, community lead, and Angular GDE in Beijing, China. Rex is an entrepreneur based in London. Together, they have led the first localization of angular.io for developers in China. We’re excited to share the newly-launched angular.cn with you! Read on to learn how they did it, and how you can get involved in bringing Angular to your locale. –Naomi Black, Angular TPM
The language barrier does not stop Angular getting all the love from Chinese developers. There is new blood joining our community everyday. Some of them are newcomers, some of them have been using Angular in isolation for a long time without the support from the community. There are more than 4000 active users in our two Angular QQ chat groups, which is nothing compared to the sheer size of the whole Angular community in China. We felt that we needed to do more to enhance the influence of the community so that it could reach and help more developers.
We chose official document localisation as a starting point.
As a large open source project, Angular 2 is in continuous development and its documents will also be constantly updated. “Complete the localisation and leave it alone” obviously does not meet the requirement as a copy of an obsolete document could be misleading. We needed a new approach.
The new approach we adopted is Git-based. We forked a copy of angular.io and appended the translations right next to each of the corresponding paragraphs. This way, our repository is structurally identical to angular.io. We can pull and merge any changes from angular.io easily and update our translations accordingly. Git has enabled our effective collaboration across time zones. We have created a script to hide the original text post compilation. It also allows our users to toggle the original text by simply clicking on the translated text, or by clicking the (Show English) button in the upper right corner. This is extremely handy for us and community contributors when it is time to review the work.
After over a month of hard working, our localised docs site finally caught up with angular.io.
Without knowing anyone on the Angular team yet, we sent an email to Naomi in the evening, Beijing time. She was online early, California time, and replied right away. A few hours later, we were collaborating with the core Angular team and the project was officially under way . This is an interesting case of effective global collaboration. Ralph was in Beijing, Luke was in Shanghai, Rex was in London and Naomi was in San Francisco.
We joined the Angular organisation on github,created the angular/angular-cn repository for our project, and were welcomed to Angular’s doc authoring team on Slack so that we could speak to the authors directly regarding their articles and be informed of any future updates. This greatly increased the accuracy and timeliness of our translation. We were also able to contribute ideas to help the authors improve their articles.
To ensure that developers in China would have consistent access from a locally-hosted official domain, Google China’s Developer Relations team helped us to secure angular.cn and we launched the site. When we made our work known to our Chinese community, more than 10% subscribers instantly “liked” the news in Ralph’s personal WeChat channel. Many volunteers started to provide valuable feedback on our work, many of whom preferred to be kept anonymous. All they wanted was the feeling of being able to contribute to the community. Our work has also attracted many new Angular developers to the the community.
Although we expected a positive response from the community according to our past experience with Angular 1, we were still surprised with the overwhelming praises and positive feedback received. Bear in mind that some developers were skeptical about Angular 2’s brand new design approach initially. It looks like Angular 2 has eventually won their heart.
虽然早就从Angular 1的经验中就对社区的正面反响有所期待，但是这个新的网站的发布以及获得的反应仍然超出了我们的想象。要知道，有些人对Angular 2的全新设计曾经是持怀疑态度的。看来，Angular 2的这些优异特性还是赢得了他们的心。
Our work has received great acceptance and recognition in the community. It has helped many developer teams overcome the language barriers. Many teams have started or are preparing to adopt Angular 2 in their projects. There are also a huge amount of developers starting to learn and play with angular 2 in their open source projects. The Chinese Angular community has become more active than ever since the launch of angular.cn. More and more developers have become involved in the community by actively exchanging ideas and helping solve other people’s issues.
我们的努力和工作成果获得了开发者社区的接受和认可，它帮助了中国的开发者们克服了语言的障碍。已经有不少项目团队开始在筹备或使用Angular 2开发他们的项目，也有大批的开发者们在开始学习或尝试在他们的开源代码项目中使用Angular 2。自从Angular.cn网站发布之后，中国的Angular开发者社区变得更加活跃，越来越多的开发者们参与到我们的社区中来积极进行分享、交流、以及互相帮助解决开发问题。
We have also organised a team of Angular experts to translate the new ng-book 2. We will retain the same quality standard and we aim to publish the book shortly after the official release of Angular 2. We hope this will help Angular 2 take off to a flying start in China!
The workload for the localisation is not the lightest, however it has given us great sense of accomplishment and helped us build influence in our community. If you want to contribute and at the same time obtain recognition from the community, this is the opportunity you do not want to miss. If your local community is not yet strong, this could be the starting point to build a better and stronger one. Would you like to try replicating this effort for your language? The Angular team is looking for leads to bootstrap similar projects in other countries, and we would love to help you.
There is only one Angular community and that is the global Angular community. Let us work to build up our local communities and connect them together through the Angular team, to form an ever growing Angular community worldwide.
One flower does not bring the spring, one tree does not make a forest. Only a prosperous community could make a technology succeed. The work we have done has not only brought us a great sense of achievement, more importantly it has helped form the building blocks of a stronger community. In this day and age, only a strong community can prevent a technology from becoming obsolete quickly. Only a strong community can help us get support from each other whenever we need. Only a strong community can feed the ever growing job market, which is crucial for business success. More importantly, in the process of building up our community, we will meet countless good friends – maybe, we are already friends, we are just waiting to discover each other.
一花不成春，独木不成林。只有繁荣的社区才能让一项技术发扬光大。我们所做的这些工作，除了给个人带来荣誉之外，更重要的是它有助于建设并保持一个强大的社区。只有强大的社区，才能让我们之所学不至于成为夕阳技术；每个人都有思维盲点，只有强大的社区，才能让我们在将来遇到问题时，可以向他人求助；而将来当我们无论是以技术骨干的身份还是以创业者的身份求贤若渴时，也只有强大的社区才能为我们提供源源不断的高质量的小伙伴儿。最重要的是，在建设社区的过程中，我们结识了很多原本陌生的朋友 —— 或许，他们原本就是我们的朋友，只是在世界的某个角落等待我们去发现而已。
Contributing to a strong community is the best way to pay back to the Angular team for their continuous investment in Angular.
If we can do it, you can!
Dear friends, we look forward to joining forces with you soon!
Ralph Wang and Rex Ye
汪志成 & 叶志敏