May 10th, 2019
The fourth edition of WordPress translation day is coming up on Saturday 11 May 2019: tomorrow! Get ready for a 24-hour, global marathon dedicated to localizing the WordPress platform and ecosystem. This event takes place both online and in physical locations across the world, so you can join no matter where you are!
The WordPress Polyglots Team has a mission to translate and make available the software’s features into as many languages as possible. As WordPress powers more than 33% of websites, people from across the world use it in their daily life. That means there is a lot that needs translating, and into many different languages.
On 11 May 2019, from 00:00 UTC until 23:59 UTC, WordPress Translation Day aims to celebrate the thousands of volunteers who contribute to translation and internalization. The event is also an opportunity for encouraging more people to get involved and help increase the availability of themes and plugins in different languages.
“At the time of the last event in 2017, WordPress was being translated into 178 languages, we have now reached the 200 mark!”
What happens on WordPress Translation Day?
There are a number of local meetings all over the world, as well as online talks by people from the WordPress community. More than 700 people from around the world took part in past WordPress Translation Days, and everyone welcome to join in this time around!
Everyone is welcome to join the event to help translate and localize WordPress, no matter their level of experience. A lot is happening on the day, so join in and you will learn how to through online sessions!
What can you expect?
- Live online training: Tutorials in different languages focused on translation and localization, or l10n, of WordPress. These are streamed in multiple languages
- Localization sessions: General instruction and specifics for particular areas and languages. These sessions are streamed in multiple languages.
- Internalization sessions: Tutorials about optimizing the code to ease localization processes, also called internationalization or i18n. These sessions are streamed in English.
- Local events: Polyglot contributors will gather around the world for socializing, discussing, and translating together.
- Remote events: Translation teams that cannot gather physically, will connect remotely. They will be available for training, mentoring, and supporting new contributors. They will also engage in “translating marathons”, in which existing teams translate as many strings as they can!
A number of experienced WordPress translators and internationalization experts are part of the line-up for the livestream, joined by some first time contributors.
Whether you have or haven’t contributed to the Polyglots before, you can join in for WordPress Translation Day. Learn more about both local and online events and stay updated through the website and social media.